"
my etymology.com

Etymology of the Italian word passare

the Italian word passare
derived from the Vulgar Latin word passare
derived from the Late Latin word passus (spread out; outstretched; dried; step, pace)
derived from the Latin word pati (suffer; allow; undergo)
derived from the Latin word pandere (spread out [passis manibus => with hands outstretched])
derived from the Proto-Indo-European root *petə-

Derivations in Italian

passaglione, passamento, passante, passata, passato, passatrice, passatura, passatoia, passatoio, passatore, passerino, passina, passino, passo, dispassare, lasciapassare, oltrepassare, passabrodo, passacarte, passacatena, passacavo, passadieci, passafilo, passafuori, passafilm, passalicci, passamano, passanastro, passapalle, passaparola, passapatate, passapomodoro, passapettine, passaruota, passascotte, passatutto, passavanti, passaverdura, passavivande, passavogare, passavento, passavia, sottopassare, sovrappassare, trapassare, passavedute, ripassare, spassare, passamontagna, passafieno, sorpassare, passafino, passabile, passatella, passacavallo

Cognates

Catalan pas, Dutch passepoil, Dutch pas, Dutch passen, Dutch passeren, Dutch pad, English pass, English path, English passport, French passer, French passepoil, French passeport, French pas, German passen, German Paspel, German passieren, German Pfad, Italian passo, Italian passaporto, Norwegian pass, Norwegian passe, Norwegian passere, Polish paszport, Russian пacпopт, Spanish pasar, Swedish passpoal, Swedish pass, Swedish passa, Swedish passera



© 2008 myetymology.com - etimologia di tutte le parole
Dapyx Software: MP3 Explorer | Ebook Manager | Zenithic