Etymology of the French word enchanteur
the French word
enchanteurderived from the Old French word
enchanterderived from the Latin word
incantare (sing; say over; consecrate with spells)
using the Latin prefix
in- (suffix for no)
derived from the Proto-Indo-European root
*ne (not)
derived from the Latin word
cantare (sing; play)
derived from the Latin word
canere (be, become covered in white; be hoary; sing, celebrate, chant)
derived from the Proto-Indo-European root
*kan-Date
The earliest known usage of enchanteur in French dates from the 11th century.
Cognates
Catalan
espasa, Catalan
llana, Catalan
romans, Dutch
kooi, Dutch
mispel, Dutch
roman, Dutch
spade, English
cage, English
introduce, English
medlar, English
pot, English
spade, English
introduction, English
introducción, English
introducir, French
nèfle, French
pot, French
cage, French
laine, French
motte, French
épée, French
éteindre, French
roman, French
proue, French
rache, French
ruiner, French
spadelle, German
Käfig, German
Koje, German
Mispel, German
Roman, German
Spaten, Icelandic
mispill, Italian
spada, Italian
motta, Italian
prua, Italian
estinguere, Italian
gabbia, Italian
lana, Italian
nespola, Italian
incantatore, Latin
lana, Lithuanian
puodas, Lithuanian
romanas, Norwegian
koy, Norwegian
roman, Polish
szpada, Portuguese
lâ, Provençal
nesple, Russian
poмaн, Spanish
introducción, Swedish
koj, Swedish
mespel, Swedish
roman