Etymology of the French word épée
the French word
épéederived from the Latin word
spatha (flat stirrer; broad-bladed sword; batten for beating woof)
derived from the Greek word
spathe, σπάθη, σπάϑη
Date
The earliest known usage of épée in French dates from the 10th century.
Derivations in French
épéiste,
épéisme,
épée-baïonnette,
canne-épée,
porte-épéeDerivations in other languages
English
épéeCognates
Catalan
espasa, Catalan
llana, Catalan
romans, Dutch
kooi, Dutch
mispel, Dutch
roman, Dutch
spade, English
cage, English
introduce, English
medlar, English
pot, English
spade, English
introduction, English
introducción, English
introducir, French
nèfle, French
pot, French
cage, French
enchanteur, French
laine, French
motte, French
éteindre, French
roman, French
proue, French
rache, French
ruiner, French
spadelle, German
Käfig, German
Koje, German
Mispel, German
Roman, German
Spaten, Icelandic
mispill, Italian
spada, Italian
motta, Italian
prua, Italian
estinguere, Italian
gabbia, Italian
lana, Italian
nespola, Italian
incantatore, Latin
lana, Lithuanian
puodas, Lithuanian
romanas, Norwegian
koy, Norwegian
roman, Polish
szpada, Portuguese
lâ, Provençal
nesple, Russian
poмaн, Spanish
introducción, Swedish
koj, Swedish
mespel, Swedish
roman