Etymology of the English word mariachi
the English word
mariachiderived from the Mexican Spanish word
mariachiderived from the Old French word
mariagederived from the Old French word
marierderived from the Latin word
maritare (marry, give in marriage)
derived from the Latin word
maritus (husband, married man; lover; nuptial; of marriage; married)
derived from the Latin word
mas (male; male; masculine, of the male sex)
derived from the American-Spanish word
mariachiderived from the Old French word
mariagederived from the Old French word
marierderived from the Latin word
maritare (marry, give in marriage)
derived from the Latin word
maritus (husband, married man; lover; nuptial; of marriage; married)
derived from the Latin word
mas (male; male; masculine, of the male sex)
derived from the Mexican word
Spanishderived from the Nahuatl word
ahmolliderived from the Nahuatl word
coyotlderived from the Nahuatl word
xicamaderived from the Mexican word
machoderived from the Spanish word
chamizoderived from the Latin word
flamma (flame, blaze; ardor)
derived from the Spanish word
chamizaDate
The earliest known usage of mariachi in English dates from the 20th century.
Usage
Word found in Modern English