Sadeq Hedayat ( Persian : صادقهدایت ; Tehran, Iran ; 17 of February of 1903 - Paris, France ; 30 of April of 1951 ) is a writer, translator, narrator and Iranian poet.

Biography

Sadeq Hedayat was born in an aristocratic family 17 from February from 1903 in Tehran, Iran . It was educated in the French Grammar school in Tehran. In 1925 it was chosen enters a select group of students to travel to Europe to continue his studies, where initially it studies for dentist before resigning and dedicating themselves to the study of engineering. After four years of having been in France and Belgium, Sadeq Hedayat returns to Iran where it carries out several works by brief periods of time.

In their last years, living the sociopolitical problems on the moment, Hedayat were dedicated to attack the causes that affected Iran, the monarchy and the clergy; by means of his histories it condemned the blindness and deafness from the nation to the abuses of these two powers. Mentally ill Sientiendo by those who surrounded to him, especially their collaborators, Hedayat reflect the melancholy and desperation of those subjects to the discrimination and repression in their last published work, the message of Kafka .

Sadeq Hedayat commits suicide in Paris 9 of April of 1951 . Their rest rest in Cemetery of Père-Lachaise .

Work

Sadeq Hedayat dedicated its life to the study of western Literature, with deep interest by the work of Guy de Maupassant, Antón Chéjov, Rainer Maria Rilke, Edgar Allan Poe and Franz Kafka, as well as it dedicated to the learning and investigation of Iranian history and his Folklore . In spite of one it cuts literary life, Hedayat published a considerable amount of stories and brief novels, two historical, a work, a story of trip, a satirical collection of pariodas and bosquejos dramas. Their writings also include numerous literary critics, studies of the Persian folklore and many translations of the Persian average and the French. It is credited to have taken the Persian language to him of modern and its Literature to an outstanding plane within international contemporary Literature, reason why it is not considered him like the most modern writer of Iran, nevertheless, this modernity was not a question of scientific rationality either nor pure imitation of European values.

Writer, translator and Iranian poet, are famous to purge and to fix Robaiyyat of Omar Jayyam . Between their works emphasizes the blind owl.

Works

  • Novel
    • Buried alive (زندهبگور, Zindeh sees-gur, 1930), collection of 8 stories.
    • mongola Shade (سایهمغول, Sayeh-ye Mughul, 1931).
    • Three drops of blood (سهقطرهخون, Seh qatreh jun, 1932).
    • Claroscuro (سایهروشن, Sayeh Rushan, 1933). Vau Vau (وغوغساهاب, Vagh Vagh Sahab, 1933).
    • the blind owl or lechuza blinds (بوفکور, Buf-e Kur, 1937).
    • the vagabond dog (سگولگرد, Sag-e Velgard, 1942).
    • Madame Alaviyeh (علویهخانم, Alaviyeh Janum, 1943).
    • Cotorreo (ولنگاری, Velengari, 1944). Haŷi (حاجیآقا, Ḥaŷi Aqa, 1945).
    • Tomorrow (فردا, Farda, 1946).
  • Drama
    • Parvín, daughter of Sassán (پرویندخترساسان, Parvin dokhtar-e Sasan, 1931).
    • Maziyar (مازیار, Maziyar, 1933).
    • Fable of the creation (افسانهآفرینش, Afsaneh-ye afarinesh, 1957).
  • Studies, critic, miscellaneous
    • Man and animal (انسانوحیوان, Ensan goes hayvan, 1924).
    • Melodies of Jayyam (ترانههایخیام, Taranehha-ye Jayyam, 1934).
    • Death (مرگ, Marg, 1937).
    • Chaikovski (چايكووسكي, Chaykuvski, 1940).
    • New ways in the Persian poetry (شيوههاينويندرشعرفارسي, Shivehha-ye Novin Dar She'r-e Parsi, 1940).
    • History of Naz (داستانناز, Dastan-e Naz, 1941).
    • the message of Kafka (پيامكافكا, Payam-e Kafka, 1948).

.

Random links:Dasypyrum | District of Muquiyauyo | Ecclesiam Suam | Evelyn Pierce | Margaret Mahler

© 2007-2008 speedlook.com; article text available under the terms of GFDL, from fr.wikipedia.org